« 英英辞典通読記(Day 22) | トップページ | Canon wordtank S502 »

英英辞典通読記(Day 23)

対象辞典:ロングマンアメリカ英語辞典[4訂版](LDAE4)
対象ページ 第35,36頁
見出し語数 35 (708)
内既知数 23 (432)
内未知数 12 (276)
見出し語認識率 66% (61%)
(括弧内はこれまでの累計)

今日の単語: annihilate
 
LDAE4によれば、この単語の意味は、to destroy something or defeat someone completelyということだが、自分の場合、annihilateもしくはannihilation(名詞。LDAE4では、annihilateの派生語して掲載)というと、「消滅」という訳語がまず思い浮かぶ、というかほとんどそれしか思い浮かばない。というのも、この単語に最初に出会ったのが、大学時代に、電子と陽電子がぶつかって消滅する(エネルギーになる)対消滅という現象を学んだ時だったからだ。
 今回改めて調べてみると、「消滅」だけだと、ちょっと偏った理解になるようだけど、結構なじみのある単語なので、既知語としてさせてもらった(汗)。

今日の復習: 第5~6頁(5回目)

|

« 英英辞典通読記(Day 22) | トップページ | Canon wordtank S502 »

英英辞典通読」カテゴリの記事

コメント

積読亭さん、こんにちは。

いつ途切れるかと冷や冷やしながら見ていますが、素晴らしいですね。私と言えばTOEICカレンダーすら毎日できていません(恥)

20代のころ、『ジーニアス英和辞典』を全ページ、蛍光ペンを引きながら通読しました。今振り返れば、どうせやるなら英英辞典にしておけば力がついたと思いますが。。。

でも、音楽用語はイタリア語が多いなとか、料理用語はフランス語が多いなとか、辞書を読むことで発見したこともあったような気がします。思い出したのは英語力に直接関係のないことですが。。。

1日でも長く続けられることを期待しております!!

投稿: Yuta | 2010年7月17日 (土) 11時51分

Yutaさん、激励(?)のコメントありがとうございます。

いまのところ、当初想像していた以上に楽しくやれています。まぁ、先は長いので、まだまだ予断を許しませんが(笑)。

『ジーニアス英和辞典』を通読済みとは、さすがですね(驚)。私も『ジーニアス英和辞典』の初版は購入しましたが、ほとんど使ってません(汗)。英和辞典でも、Yutaさんの英語力アップに非常に役立ったのではないでしょうか。単語によっては、「訳語」で憶えた方が憶えやすいものもたくさんありますしね。英和辞典に記載されているのは、基本的に、「語義」ではなく、「訳語」だという点にだけ留意していれば、世間で言われているほど、英和辞書に害はないと個人的には思っております。

もちろん英英辞典からしか得られないものもありますので、この際、英英辞典の通読もチャレンジしてみたらいかがでしょうか。LDAE4であれば、おそらくYutaさんにとっては見知った単語がかなりの部分をしめるのではないかと思いますので、さほど負担にならずにやれるのではないでしょうか。少なくとも、『ジーニアス英和辞典』の通読よりは全然楽だと思います(笑)。

投稿: 積読亭 | 2010年7月17日 (土) 15時44分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 英英辞典通読記(Day 23):

« 英英辞典通読記(Day 22) | トップページ | Canon wordtank S502 »