« 英英辞典通読記(Day 173) | トップページ | 英英辞典通読記(Day 174) »

THE BONE COLLECTOR

平成23年1月3日読了(購入日:平成22年12月28日)。

The Bone Collector (Lincoln Rhyme Novels) Book The Bone Collector (Lincoln Rhyme Novels)

著者:Jeffrey Deaver
販売元:Signet
Amazon.co.jpで詳細を確認する

おかげさまで(?)、年末年始は、食う、寝る、読むの生活だったので、当初の目論見通り、休み中に読了できた。

内容的には、決してつまらない訳ではないが、期待が大きかったせいか、それとも、単に、自分の英文の理解度の低さ故か(汗)、世上言われているほど、おもしろいとも感じなかった。読みながらなんとなく思ったのは、ハリウッド映画とか楽しめる人には、面白いのかも、ということ。わかりづらい譬えかな(笑)。

英文の難易度としては、すべてを理解するのはかなり難しい感じがするが、ストーリーを追うだけなら、さほど難しくはないのではなかろうか。

ボリューム的には、本編が約510頁あるが、1頁あたり最大32行、1行あたり最大10ワード程度という、かなりゆったりとした(目に優しくて、読みやすい)レイアウトとなっているので、500頁超という数字から受ける印象ほどには多くない感じである。ちなみに、先日読んだ『THE ILLUSTRATED MAN』の場合、1頁あたり最大47行、1行あたり最大11ワード程度というレイアウトとなっており、こちらのレイアウトを採用すれば、約316頁に収まることになる。

ところで、本書を読んだ後、翻訳版が第2位にランクインした「このミス2000年版」の解説を読んでて気がついたのだが、主人公の一人であるAmelia Sachsのファミリーネームは、「サックス」と訳されているんだね。自分は、ずっと、「ザックス」と濁って読んでた(汗)。でも、Sachsは、ドイツ系ということなので、「ザックス」でもあながち間違えとは言えないような気もするのだが、どうだろう。本書は映画化もされているようだが、映画でも「サックス」と発音されているのかしらん。

ボーン・コレクター〈上〉 (文春文庫) Book ボーン・コレクター〈上〉 (文春文庫)

著者:ジェフリー ディーヴァー
販売元:文藝春秋
Amazon.co.jpで詳細を確認する

ボーン・コレクター [DVD] DVD ボーン・コレクター [DVD]

販売元:ソニー・ピクチャーズエンタテインメント
発売日:2010/02/24
Amazon.co.jpで詳細を確認する

|

« 英英辞典通読記(Day 173) | トップページ | 英英辞典通読記(Day 174) »

読んだ洋書」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: THE BONE COLLECTOR:

« 英英辞典通読記(Day 173) | トップページ | 英英辞典通読記(Day 174) »